Discover

Topics

Santa Biblia de Jerusalén (Biblia Católica)

Santa Biblia de Jerusalén (Biblia Católica) APK

Santa Biblia de Jerusalén (Biblia Católica) APK

1 FreeSiemtechDev ⇣ Download APK (7.49 MB)

Jerusalem Catholic Holy Bible

What's Santa Biblia de Jerusalén (Biblia Católica) APK?

Santa Biblia de Jerusalén (Biblia Católica) is a app for Android, It's developed by SiemtechDev author.
First released on google play in 4 years ago and latest version released in 4 years ago.
This app has 1.2K download times on Google play and rated as 3.88 stars with 8 rated times.
This product is an app in Lifestyle category. More infomartion of Santa Biblia de Jerusalén (Biblia Católica) on google play
Santa Biblia de Jerusalen con Audio es la mejor aplicación para llevar la Palabra de Dios a todos lados. Puede leer y consultar su biblia en cualquier momento y en cualquier lugar al que vaya. Esta aplicación bíblica cuenta con todos los libros del Antiguo Testamento y del Nuevo Testamento,.


-> Audio biblia <-
* Versículo del día configurable a la hora que prefiera.
* Modo Oscuro para mejor lectura en poca luz.
* Buscador para encontrar las palabras exactas.
* Antiguo y nuevo testamento.
* Agregar versículos a favoritos para leer con mas tranquilidad y compartir.
* Puedes compartir los versículos y distribuir la palabra con todos tus contactos.
* Marca versículos con distintos colores para notas y estudio
* Un excelente diseño y muy agradable.

La Biblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén. La BJ ha sido traducida al español y otras lenguas vernáculas, ya sea en el texto bíblico o solo la parte de comentarios e introducción. Es valorada por sus introducciones, notas a pie de página, y riqueza de sus paralelos en el margen. Se la considera una Biblia de excelencia para la exégesis bíblica y la Lectio Divina.

Historia
La Biblia de Jerusalén fue publicada en francés en 43 fascículos entre 1948 y 1955. La versión francesa tuvo una revisión en 1973 y una edición en 1998. En español han salido ediciones y revisiones de la BJ en 1967, 1975, 1998 y 2009. La versión en español es impresa por la editorial Desclée de Brouwer (Bilbao).

Fuentes
La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo. Para la versión en español, un equipo de traductores españoles emplearon también los escritos originales en hebreo, arameo y griego para el texto bíblico; mientras que la presentación, títulos, introducciones, notas y apéndices fueron traducidos de la versión francesa de la BJ.En las siguientes ediciones de la BJ en español (católica) se han incorporado novedades en las introducciones y notas como resultado de la actualización de la investigación bíblica.