Discover

Topics

Biblia (TLA) Traducción en lenguaje actual

Biblia (TLA) Traducción en lenguaje actual APK

Biblia (TLA) Traducción en lenguaje actual APK

37.16 FreeMG boy ⇣ Download APK (9.66 MB)

Preserves the literary beauty adapted to today's world.

What's Biblia (TLA) Traducción en lenguaje actual APK?

Biblia (TLA) Traducción en lenguaje actual is a app for Android, It's developed by MG boy author.
First released on google play in 6 years ago and latest version released in 2 years ago.
This app has 74.6K download times on Google play and rated as 4.43 stars with 277 rated times.
This product is an app in Lifestyle category. More infomartion of Biblia (TLA) Traducción en lenguaje actual on google play
Sociedades Bíblicas Unidas ha tomado en cuenta el cambio que sufre el idioma con el paso del tiempo y ha realizado la Traducción en lenguaje actual, que conserva la belleza literaria adaptada al mundo actual. Se ha traducido de tal manera que su mensaje sea equivalente al del texto original, pero de modo que pueda leerse en voz alta con fluidez, y que pueda escucharse sin problemas de comprensión.


Características y beneficios

1. Equipo de traducción - El equipo de traductores y revisores fue constituido por hombres y mujeres de diferentes confesiones cristianas, de varias regiones del mundo hispano y de distintas disciplinas. Además del trabajo de este equipo, el texto ha sido revisado por personas cristianas representativas de los distintos países del mundo hispanohablante.


2. Fidelidad - La Traducción en lenguaje actual mantiene la fidelidad al sentido y mensaje del texto bíblico. Esta traducción no es una adaptación de ninguna versión castellana existente en el mercado. Es una traducción directa de los idiomas originales: hebreo, arameo y griego, realizada de tal manera que el lector también pueda captar los distintos aspectos emotivos, afectivos y espirituales del mensaje, tomando en cuenta los nuevos avances de la lingüística moderna y de la exégesis bíblica contemporánea.


3. Naturalidad - Normalmente se ha considerado la traducción como la tarea de decodificar el idioma fuente y transcribir el contenido en el idioma receptor. En la Traducción en lenguaje actual se ha concebido la traducción como comunicación. El receptor es el que determina, en mucho, la traducción. Sólo cuando se hacen las adaptaciones y modificaciones pertinentes es que el texto comunica algo significativo al receptor.